Якось раз мій братик (10 років) грався в doom i, а.

Якось раз мій братик (10 років) грався в DOOM I, а там в першому сценарії кінцівка якась вже дуже незрозуміла – героя вбивають, причому невідомо як. Після довгих, а головне безуспішних, спроб подолати цю біду братик підійшов до мене. Я спробував йому пояснити, що так і треба, але він не зрозумів. Тоді довелося сказати, що там потрібно хреститися лівою п’ятою. Братик зникає приблизно на півгодини, потім з’являється зі словами, що нічого не виходить.
– Як ти хрестився? – питаю.
– З клавіатури набирав.
– По російськи? – даю собі легальний привід просміявся.
– Так! А що, треба було по-англійськи?
– Ессен!
Деякий час копається в російсько-англійському словнику. Знову починає ломитися в гру. Я, щоб розтягнути йому задоволення, йду з дому.
На наступний день:
– Я цілу годину промучився – нічого не виходить!
– Що набирав? – питаю.
– Left heel cross.
– Ну і що. Ліва п’ята хрест! Це ж просто набір слів! Ти вже другий рік вчиш англійську і не можеш правильно скласти речення!
Зникає, копається в словнику. слова "перехреститися" він там не знайшов, але пообіцяв запитати у вчителя англійської мови все пропозицію. Чекаємо-с.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

code